KATHMANDU, Nepal — On a frozen lip of rock near the summit of Mount Everest, the climber Adrian Ballinger watched as his teams’ oxygen regulators failed, one after another.
Several of them hissed, swiftly expelling oxygen from cylinders carried by the hundreds of climbers who scale the world’s highest mountain every year. Others shot plumes into the sky “like fireworks,” Ballinger said.
Panic spread among the 25 climbers. Of the group’s few dozen regulators, which sit atop cylinders and control the flow of oxygen, nine failed in less than an hour during their expedition last spring, he said.
“This was by far my most dangerous day on the mountain,” said Ballinger, who has been leading Everest expeditions for over a decade.
But the peril that Mr. Ballinger’s two teams faced near the top of Everest was not an isolated incident. According to interviews and public records from the past two decades, at least 21 others have reported dangerous equipment problems, many of them pegged to leaking oxygen cylinders, malfunctioning regulators or human error made by inexperienced climbers.
In interviews, guides, mountaineers and engineers said that efforts by some expedition organizers to maximize their profits had created an epidemic of old and substandard equipment being used on Everest. And they say the problem is drastically underreported.
The multimillion-dollar climbing industry has been only loosely regulated in Nepal. But now, as the spring season picks up in Nepal and Tibet, Nepal’s government is starting to take action.
Last month, officials announced a ban on cylinders older than 10 years, set standards for oxygen quality and said a group would be formed to inspect equipment.
“It’s a serious issue,” said Mira Acharya, a tourism ministry official, adding that army personnel might be deployed to base camp to monitor teams.
Without serious reform, a crisis is imminent, said Dawa Steven Sherpa, the managing director of Asian Trekking, one of Nepal’s oldest climbing companies.
“There is so much the market does not know about oxygen cylinders,” he said.
In the 1990s, a shift toward bigger commercial Everest expeditions was fueled in part by the introduction of affordable and lightweight cylinders from a single company: Poisk, a Russia-based supplier. Over the past 25 years, the company is estimated to have supplied more than 90 percent of high-altitude oxygen systems used in Nepal, said Igor Ashmarin, a Poisk spokesman.
Then, when Poisk introduced refillable cylinders, climbing guides began funneling used ones into a black market and cutting costs by bypassing the company for refilling and maintenance. Ashmarin said such misuse — along with the use of beat-up, expired cylinders — was the problem, rather than the gear’s design.
The disappearance of one young British climber, Michael Matthews, then 22, near Everest’s summit in 1999 prompted questions about oxygen gear in particular.
As Matthews and other members of his expedition began climbing out of base camp that April, some found that their equipment, some of which was secondhand, was leaking or dispensing no oxygen, according to court documents.
But Matthews pushed forward, saying that his oxygen was fine and reaching the summit on May 13. It was the last day he was seen alive. It is thought that Matthews fell while descending during a storm.
In 2005, his father, David Matthews, brought manslaughter charges against members of the expedition’s organizer and the oxygen gear supplier. (In England, a citizen can bring a private criminal prosecution.) But the next year, a judge threw out the case, ruling that there was no evidence proving that Michael Matthews, whose body was never found, had experienced equipment problems on the day he disappeared.
Still, the industry remained largely unregulated, and climbers continued to report problems.
Robin Moore, an American physician, was near the top of Everest in 2017 when she started gasping for air. Guides said her equipment looked fine and Moore had oxygen, but she soon fell unconscious. A Sherpa changed the cylinder, and oxygen began flowing again, snapping her awake, she said.
In 2012, Ted Atkins, a British engineer who founded Topout, an oxygen systems company that offered one of the first competitive alternatives to Poisk, was screwing a Russian regulator onto a new European cylinder when it exploded in his face.
After the accident, Atkins found that problems with oxygen systems were more pervasive than widely thought. Ten percent of used Poisk cylinders he had tested were leaking through their valves, he estimated, a striking number considering that most climbers use several cylinders each for a summit attempt.
Meanwhile, regulators — which help climbers gauge their oxygen supply — were sometimes freezing, dispensing no oxygen or giving inaccurate readings. More recently, Atkins found that a smaller number of cylinders were losing oxygen through the body of the tank, visible when submerged in water as gas bubbling out.
“Every time you fill a cylinder, when you put the gas pressure in it, it expands,” he said in an interview with The New York Times last year. (Atkins died in an unrelated climbing accident in August.) “That expansion causes metal fatigue.”
Ashmarin, the Poisk spokesman, said the company could not be responsible for problems occurring with equipment that the company had not performed maintenance on. He said that Poisk had not really been active in Nepal for several years, and that the company continued to warn about the risk of explosions and other problems if people use “expired or illegally refilled cylinders.”
“For some expedition leaders, money comes as a priority and not safety,” Ashmarin said.
Some climbing operators drag their feet when it comes to replacing old cylinders, taking them to cheap oxygen suppliers in Kathmandu or India, even if they may have expired years earlier, according to Atkins and others in the industry.
Unlike newer cylinders, which are labeled with their expiration dates and rented out to ensure maintenance, older ones are often unmarked, making it difficult to discern their age.
Divas Amatya, the chief executive of S.D. Gases, a company that refills climbing cylinders in Kathmandu, said it was difficult to say how many deaths on the mountain might have been connected to equipment issues.
According to the Himalayan Database, a climbing archive, at least 14 mountaineers are thought to have died in the last decade from acute mountain sickness, one of the top killers on Everest, which can progress to brain swelling and fluid buildup in the lungs.
Others died from vague conditions like “exhaustion” or accidents that might be related to disorientation from hypoxia. Extra oxygen is an imperfect buffer against altitude sickness, but it lowers the risks considerably.
Nepal’s government has made little effort to investigate. Expedition organizers often leave dead climbers’ bodies — and their equipment — on the mountain, citing the challenges of retrieval.
“Many don’t talk about the deaths out there, because they are afraid,” Amatya said.
Worried about the safety, Amatya suggested to officials about a decade ago that old and unregistered Poisk cylinders, which are still used by many companies, be removed from the market. His recommendation was never carried out.
Last spring, hundreds of climbers scaled Everest from two sides of the mountain in Nepal and Tibet, where the two teams led by Adrian Ballinger were thrust into exceptional danger.
As their regulators failed on May 16, Ballinger scrambled to bring climbers down safely. Sherpa guides passed oxygen masks back and forth or went without them. Backup regulators were exhausted.
At a lower altitude, four more regulators gave out. “This is the first time I’ve seen this,” Ballinger said, adding that the British company that manufactured the equipment, Summit Oxygen, had a good reputation.
At least two other expeditions reported similar failures in Tibet. Around the same time, more failures were reported in Nepal.
The broadcaster Ben Fogle had nearly reached Everest’s summit when two regulators from Summit Oxygen seemed to explode after they were attached to the group’s Poisk cylinders. A Sherpa and the expedition leader gave Fogle their equipment and averted a crisis.B:
蓝月亮本港报码室报码【她】【拿】【她】【当】【最】【好】【的】【朋】【友】，【她】【和】【哥】【哥】【却】【利】【用】【自】【己】【暗】【通】【款】【曲】。 【要】【不】【是】【念】【及】【沈】【氏】【是】【父】【母】【的】【心】【血】，【她】【今】【天】【是】【不】【会】【出】【来】【的】。 【还】【有】【一】【件】【事】【儿】【沈】【汐】【忘】【不】【掉】，【那】【就】【是】【在】【顾】【南】【絮】【小】【的】【时】【候】，【林】【舒】【雅】【带】【她】【和】【沈】【漫】【婷】【一】【起】【去】【玩】【儿】，【女】【儿】【被】【人】【偷】【走】【了】，【她】【伤】【心】【过】【渡】【一】【病】【不】【起】，【尽】【管】，【后】【来】【找】【了】【回】【来】，【但】【她】【依】【旧】【不】【能】【原】【谅】。 【沈】【汐】【从】【慕】【家】【出】【来】
【林】【洛】【和】【林】【言】【被】【留】【在】【卞】【城】【府】【虽】【然】【有】【所】【不】【甘】，【但】【他】【们】【很】【清】【楚】【现】【在】【不】【是】【自】【己】【能】【够】【任】【性】【的】【时】【候】。 “【你】【说】【母】【亲】【这】【一】【次】【需】【要】【多】【久】【才】【能】【回】【来】？” 【从】【他】【们】【记】【事】【以】【来】，【母】【亲】【总】【是】【有】【着】【忙】【不】【完】【的】【事】，【所】【以】【他】【们】【已】【经】【习】【惯】【了】【在】【母】【亲】【出】【门】【在】【外】【的】【日】【子】【里】【自】【己】【排】【解】【寂】【寞】。 【他】【们】【龙】【凤】【胎】【两】【人】【还】【算】【好】，【可】【以】【说】【说】【话】，【日】【子】【过】【得】【也】【便】【更】【快】【一】【些】，
【姜】【初】【渺】【却】【有】【些】【不】【放】【心】：“【你】【们】【先】【进】【去】【吧】，【我】【在】【这】【里】【等】【邶】【师】【兄】【他】【们】。” 【程】【昭】【昭】【拉】【住】【了】【姜】【初】【渺】【的】【胳】【膊】。 【既】【然】【濯】【已】【经】【这】【么】【说】【了】，【那】【么】【届】【时】【邶】【锋】【和】【慕】【生】【寻】【来】【到】【这】【里】【就】【一】【定】【能】【发】【现】【入】【口】。 【而】【眼】【下】【他】【们】【已】【经】【分】【散】【成】【了】【好】【几】【处】，【不】【能】【再】【让】【姜】【初】【渺】【单】【独】【在】【这】【里】【守】【着】【了】。 “【都】【进】【去】【吧】。”【程】【昭】【昭】【道】。 【赵】【元】【朗】【也】【是】【这】【个】【意】
【东】【海】【十】【大】【家】【族】，【朱】【家】【是】【其】【一】，【排】【在】【前】【五】【位】，【至】【于】【这】【位】【朱】【文】【波】【则】【是】【朱】【家】【主】【要】【的】【嫡】【系】【子】【弟】，【也】【不】【一】【定】【能】【够】【未】【来】【继】【承】【朱】【家】【家】【主】【或】【者】【朱】【氏】【集】【团】【的】【位】【置】。 【至】【于】【马】【雯】【雯】【的】【母】【亲】【完】【全】【是】【看】【到】【对】【方】【是】【大】【家】【族】【的】【子】【弟】，【想】【让】【马】【雯】【雯】【嫁】【人】【豪】【门】，【所】【以】【才】【那】【么】【热】【情】【而】【已】。 “【这】【个】【朱】【文】【波】【是】【朱】【家】【子】【弟】，【至】【于】【性】【格】【如】【何】，【我】【不】【是】【很】【清】【楚】。”【马】蓝月亮本港报码室报码【房】【间】【中】【安】【静】【了】【一】【瞬】，【远】【古】【神】【灵】【的】【威】【压】【在】【一】【瞬】【间】【迸】【发】【出】【来】，【企】【图】【唤】【醒】【房】【间】【内】【的】【生】【灵】【深】【埋】【在】【血】【液】【里】【的】【臣】【服】，【半】【坐】【在】【床】【上】【的】【小】【姑】【娘】【咬】【着】【牙】【死】【死】【盯】【着】【她】【面】【前】【的】【男】【人】，【她】【不】【是】【神】，【自】【然】【无】【法】【抗】【拒】【天】【性】【中】【对】【强】【大】【灵】【力】【的】【臣】【服】，【膝】【盖】【微】【微】【颤】【抖】，【想】【要】【跪】【倒】【在】【地】，【但】【是】【理】【智】【又】【在】【撕】【扯】【着】【她】，【不】【许】【她】【对】【一】【个】【满】【怀】【恶】【意】【的】【男】【人】【臣】【服】。 【刚】【见】【面】
【飞】【天】【豹】【自】【然】【不】【知】【道】【花】【雨】【是】【要】【修】**【法】，【以】【为】【花】【雨】【是】【真】【的】【要】【给】【星】【魔】【岭】【的】【手】【一】【场】【造】【化】，【顿】【时】【高】【兴】【的】【点】【头】【答】【应】【将】【整】【个】【星】【魔】【岭】【的】【兽】【都】【找】【来】【接】【受】【造】【化】。 【对】【于】【出】【现】【的】【雷】【豹】【突】【然】【消】【失】，【星】【辰】【海】【的】【神】【并】【没】【有】【放】【弃】【寻】【找】，【他】【们】【撤】【离】【了】【一】【部】【分】，【余】【下】【的】【一】【部】【分】【在】【寻】【找】。 【飞】【天】【豹】【化】【为】【瘦】【弱】【的】【书】【生】，【小】【心】【翼】【翼】【的】【寻】【找】【对】【象】。【雷】【豹】【老】【大】【说】：“
【纳】【兰】【放】【一】【脸】【防】【备】【的】【看】【着】【温】【夕】【颜】，【然】【后】【小】【心】【翼】【翼】【的】【问】【道】：“【什】【么】【条】【件】！” 【温】【夕】【颜】【见】【他】【上】【钩】【了】，【她】【脸】【上】【露】【出】【了】【微】【笑】，【然】【后】【笑】【眯】【眯】【的】【对】【他】【说】【道】：“【其】【实】【呢】！【我】【的】【条】【件】【挺】【简】【单】【的】，【你】【卖】【身】【给】【我】【吧】！” 【听】【到】【这】【句】【话】【后】，【纳】【兰】【放】【和】【百】【里】【凌】【宸】【都】【露】【出】【了】【不】【敢】【相】【信】【的】【表】【情】【看】【着】【她】。 【纳】【兰】【放】【他】【立】【马】【的】【抓】【着】【自】【己】【的】【衣】【襟】，【露】【出】【了】【一】